求两人的八字批语

浮云不共此山齐——关于靖藏本《石头记》批语的辨析与认识关于靖藏本《石头记》,据毛国瑶著文介绍说“这是我在1959年见到的一个抄本,共十厚册,由十九个小分册合并装订而成。每小册有蓝色封皮,盖有‘拙生收藏’和‘明远堂’篆文图章。未标书名及抄写年月,书已破旧,多虫蛀小洞”①。出借该书的是毛国瑶友人靖应鵾,

浮云不共此山齐

——关于靖藏本《石头记》批语的辨析与认识

关于靖藏本《石头记》,据毛国瑶著文介绍说“这是我在1959年见到的一个抄本,共十厚册,由十九个小分册合并装订而成。每小册有蓝色封皮,盖有‘拙生收藏’和‘明远堂’篆文图章。未标书名及抄写年月,书已破旧,多虫蛀小洞”①。出借该书的是毛国瑶友人靖应鵾,所以该《石头记》抄本被称为靖藏本,该书终究因为遗失于靖家而未能传世,昙花一现之后,幸有毛国瑶过录的批语在学界传阅,而又引出许多的话题,更是给靖藏本《石头记》增添了若干的神秘。本文就靖藏本批语的辨析与认识,谈一点个人的看法。

一、毛国瑶过录靖藏本《石头记》批语与俞平伯辑录脂批的比勘

对于靖藏本《石头记》批语以及过录情况,毛国瑶撰文介绍说“书中附有大量批语,内容都与今传脂本大体相同。我当时仅与有正书局石印戚蓼生序本对勘,并摘录为‘有正本’所无的批语一百五十条”②。这些批语首次发表于1974年8、9月合刊的南京师院《文教资料简报》,一时引起学界轰动,在众多学人的关注与研究下,却也提出了一些尖锐的问题,尤其是若干批语同于俞平伯1954年版《脂砚斋红楼梦辑评》(下称俞辑)所辑批语中的失误之处,更是引发了一些争议。兹列举其中两处,比勘如下:

求两人的八字批语

(一)第十二回

庚辰本朱笔眉批与俞辑及毛国瑶过录靖藏本批语(以下简称毛录或毛录靖批)比勘:瑞奴实当如是报之。 (毛录缺以上文字。)此一(俞辑、毛录同缺“一”字。)节可入西厢记批评内十大快(毛录七字作“内记十大块批评”)中。畸笏。

(二)第四十八回

庚辰本墨笔夹批与俞辑及毛录比勘:细想(毛录缺二字。)香(毛录原作“湘”字旁改为“香”字。)菱之(毛录缺该字。)为人也(毛录缺该字。),根基不让(毛录该字作“下”。)迎探,容貌不让凤秦,端雅不让纨钗,风流不让湘黛,贤惠不让(俞辑毛录俱缺该十二字。)袭(毛录原作“龙”字旁改为“袭”字。)平。所(毛录缺该字。)惜者(毛录缺该字。),青(毛录该字作“幼”。)年罹祸命运乖蹇(毛录四字作“命薄运乖”。),足(毛录作“至”字。)为侧室,且虽曾(毛录三字作“虽会”二字,“会”字旁改为“曾”字。)读书,不能(毛录二字作“而不得”三字。)与林湘辈(毛录作“等”字。)并驰于海棠之社耳(毛录缺该字。)。然此一(毛录缺该字。)人岂可(毛录该字作“能”。)不入园哉(毛录缺该字。)?故欲令入园,终(毛录该六字作“惟”字。)无可入之隙(毛录该处有“耳”字。),筹划再四,欲令入园必呆兄远行后方可(毛录该十六字作“必使呆兄远行方可”八字。)。然阿呆(毛录该二字作“试思”并旁补“呆”字。)兄又(毛录缺该字。)如何方(毛录缺该字。)可远行?曰名不可,利不可(毛录该七字作“名利不可”四字。),正事不可,必得万人想不到,自己忽一发机之事方可。因此思及“情”之一字及呆素所误者,故(毛录缺该三十二字。)借“情”“误”二字生出(毛录缺该字。)一事,使阿呆游艺之志已坚,则菱卿入园之隙(毛录缺该十六字。)方妥。(毛录缺该处以下三十八字。)回思因欲香菱入园是写阿呆情误,因欲阿呆情误,先写一赖尚华(俞辑加括号校正为“荣”字。),实委婉严密之甚也。脂砚斋评。

毛国瑶过录靖藏本批语因与俞辑有着多处相同的错误,所以有很多学者据此认定毛国瑶过录的靖藏本批语是抄袭俞辑的作假之物,存在着很多的分歧与争议。

二、毛国瑶过录靖藏本《石头记》批语与俞平伯辑录脂批的分析

古往今来的文章典籍,不乏有很是为人称道备受尊崇的,倘若经过了仔细的研究,有部分书籍往往存在纰漏,现出伪书马脚,这些伪书或是伪托古人之作,或是张冠李戴彼人所作署名此人,种种情形不一而足。这些伪书的出现,无非是求名求利之心驱使下的产物。靖藏本仅有毛国瑶过录的批语存世,但就这150条批语的出现,也确实在学界引起了不小的轰动。众目所瞩之下,因为这些批语并无靖藏本实物供鉴定结论,也就难免引发邀名作伪的质疑。

上文所引的两条有着与俞辑存在相同失误的批语,则往往被指为毛录靖批的作伪证据。其实,这两条毛录靖批也并非与俞辑有着共同失误之外再无异文之处。

对照第十二回庚辰本朱笔眉批,毛录靖批与俞辑同缺“一”字之外,其余十六字相同,但次序多处颠倒,点读极为不便,自然这是不同于俞辑的。

对照第四十八回庚辰本墨笔夹批,毛录靖批与俞辑同脱“不让纨钗,风流不让湘黛,贤惠”十二字之外,有大段篇幅不合于庚辰本,甚至有两处缺字三十余字,这更是无从相同于俞辑的。

《石头记》一书现存抄本有庚辰本、甲戌本、列藏本、蒙府本、甲辰本、己卯本、庚寅本、舒序本、戚序本、梦稿本等多个抄本,其中的戚序本、舒序本、梦稿本有着明确的后人编辑删改痕迹,而庚辰本等七种抄本却又在正文与批语中出现众多的异文,因此可知这些抄本并非作者定稿,都不过是正文和批语尚在整理改动过程中的多个草稿及其传抄本。而庚辰本等七种抄本之中,甲戌本第一回第一页第一行顶格题“脂砚斋重评石头记”,或有可能是经作者或者作者家人之手的草稿,其余抄本都是出现多人笔迹的百衲本,可视作草稿的再抄本,这些抄本的正文与批语中仍有大量的错讹之处。俞辑在整理这些批语中作了很多细致的工作,虽有异文但可以通读的不计之外,“凡例”中仍有多条谈及校改补字的条目,如下:

……

九、凡校正讹文或补字均在本字下用圆括弧表示之。大段的校文则在本句之下,亦用圆括弧括出。

十、最明显的讹文,亦有径直校正未注明者。

十一、两本之文并列,有一不误,其另一本之误字或不加校正。

十二、凡删文用方匡画出。字不可识或缺文,亦以方匡示之。

毛录靖批讹错多出,因为没有靖藏本比对,无法确认属于靖藏本中原已出现的错讹,还是毛国瑶抄录过程形成的新的错讹。在毛国瑶过录的这两条靖藏本批语中,虽然出现有与俞辑相同的错误,但不同于俞平伯辑录甲戌本和庚辰本批语过程中所形成错讹之处更多,这些错讹同样因为缺乏靖藏本的比对而无法分辨形成的原因。显然因为这些靖藏本批语与俞辑出现了相同的错误,认为毛国瑶造假抄录部分俞辑批语进而虚构编造靖藏本批语的结论是尚不充分的,而由此引申出靖藏本《石头记》是伪书的结论更是不足以让人信从的。

三、毛国瑶过录靖藏本《石头记》批语的再认识

在历史的长河中,有很多优秀的文化典籍或因战乱被焚,或毁于无知者流陷于沟渠污淖,以及等等保存不当原因,终而散佚无寻。这些佚书倘有侥幸的,或者书名作者出现在他书中被记载,也或者个别的极为重要的篇章字句被转载引用而能窥识一斑。靖藏本《石头记》自毛国瑶过录批语后,再无面世出现,因着传世的毛国瑶过录批语,而让世人得知有此一部佚失的《石头记》抄本。

毛录靖批通过与其他抄本批语的比对,大致可以分作如下三类:

(一)不见于其他抄本而为靖藏本独有的批语

如第四十一回眉批,“妙玉偏僻处,此所谓‘过洁世同嫌’也。他日瓜州渡口劝惩不哀哉?屈从红颜固能不枯骨□□□”(妙玉不收成窑杯一节眉批,缺字前二字看不清,似是“各示”二字,第三字为虫蛀去,文义也不可解。)

这些批语虽然是靖藏本所独有,所以拥有很高的价值,但还是要持以审慎的态度,毕竟《石头记》早期抄本在传抄过程中很容易因抄手的疏忽而在抄写中形成错讹,毛国瑶过录靖藏本批语过程中也是很可能出现新的错讹的。对于该靖藏本过录批语的认知应如程高本后四十回,程伟元在程高本序中说:

原目一百廿卷,今所传只八十卷,殊非全本。即间称有全部者,及检阅仍只八十卷,读者颇以为憾。不佞以是书既有百廿卷之目,岂无全璧?爰为竭力搜罗,自藏书家甚至故纸堆中无不留心。数年以来,仅积有廿余卷。一日偶于鼓担上得十余卷,遂重价购之,欣然翻阅,见其前后起伏,尚属接榫,然漫漶不可收拾。乃同友人细加厘剔,截长补短,抄成全部。

虽然程伟元根据“原目一百廿卷”搜集的“鼓担上得十余卷”不敢确认完全就是曹雪芹的后四十回原著,但也应该就是曹雪芹后四十回原著的传抄本。程高本后四十回已经程伟元和高鹗“细加厘剔,截长补短”编辑改动,虽无法判断与曹雪芹原著后四十回存在多少篡改,即与该程伟元购得“鼓担上得十余卷”的后四十回文本也是有着相当的差异,但毕竟该后四十回文本是唯一在世传阅的,所以这并非曹雪芹原著已被篡改的后四十回文本也就弥足珍贵了。靖藏本独有的这部分批语虽然有可能在抄本传抄中或者毛国瑶过录批语中被改动,也是与原批语存在一定差异的,但无有过录这些批语的其他文本以供比勘辨伪,自然也是弥足珍贵的了。

(二)靖藏本与其他抄本共有的批语

虽然毛国瑶过录靖藏本批语“与有正书局石印戚蓼生序本对勘,并摘录为‘有正本’所无的批语一百五十条”,但仍存在有正本戚蓼生序所没有而出现在其他抄本的批语,也就因此,毛录靖批仍存在同于其他抄本批语的情形,这也是可以分作两类的:

一类是批语完全相同或者其他抄本批语通顺而毛国瑶过录靖藏本批语不通顺,这种情形的过录靖藏本批语没有研究价值。如前所引用第十二回眉批“此节可入西厢内记十大快批评中。畸笏”,不见于有正本戚蓼生序本而见于庚辰本,毛国瑶过录后整理为“此节可入西厢内记十大快批评中。畸笏”。再如第三回甲戌本朱笔侧批“第一笔,阿凤三魂六魄已被作者拘定了,后文焉得不活挑纸上?此等非仙助,即非神助,从何而得此机括耶?”,不但俞辑将“拘定”二字误校为“抅走”,误将“挑”字误校为“跳”字,而毛录靖批中该条侧批作为眉批记为“阿凤三魂已被作者勾走了,后文方得不活跳纸上”,更是存在异文情形多处,查清代孔尚任《桃花扇》传奇剧本“凡例”中说“设科之嬉笑怒骂,如白描人物,须眉毕现,引人入胜者,全借乎此。今俱细为界出,其面目精神,跳跃纸上,勃勃欲生,况加以优孟摹擬乎?”,其中已有“跳跃纸上”,照应来看俞辑以及毛录靖批中的“活挑纸上”实是一处错抄误校,因为该毛录靖批并无靖藏本比勘有无过录笔误,所以并不能据此校勘俞辑之误,更不能据此验看甲戌本批语,而应该依据甲戌本批语,判定俞辑以及毛录靖批的失误之处。因此而论,对于该情形批语的研究以庚辰本、甲戌本等抄本所记批语为准即可,着意研究散乱不可读的与庚辰本、甲戌本等抄本存在异文情形的靖藏本批语是很没有必要的;

另一类是其他抄本批语不通顺而毛录靖批通顺,这一类靖藏本批语是很有研究价值的。如第四十八回这条毛录靖批同见于庚辰本,按照毛录靖批有可能存在错讹的角度来看,庚辰本作为尚未发现有篡改痕迹的抄本,庚辰本所记该条批语贴近原著的可信度自然是要高于这条毛录靖批的,但庚辰本这条脂批中存在两个不合理状况,一是说香菱“青年罹祸”,与文本中甄英莲四岁元宵看社火花灯时因家奴霍启看护不当被拐子拐走从此罹祸的小说情节不符,二是脂批中“足为侧室”语法不通,参看该条毛录靖批虽然与庚辰本该条批语差异很大,但该两处分别为“幼年罹祸”“至为侧室”,既符合小说情节又理顺语法,因此而论,庚辰本该条批语中的“青年罹祸”“足为侧室”应据毛录靖批校正为“幼年罹祸”“至为侧室”。于此,出现其他抄本批语不通顺而毛录靖批通顺的情形,毛录靖批可作为校正其他抄本不通顺批语的参照依据。

四、后记

经过历史长河的洗礼,很多的瑰宝有的散失遗落,有的仅在沙滩上露出一角,而靖藏本《石头记》留给了世人惊鸿一瞥,随及转瞬即逝,这是红学中的一个遗憾。

对于毛国瑶过录的靖藏本批语,我们不妨以学术辨伪的眼光予以对待,对其中散漫不可识的部分不做无用功,对其积极有益的部分合理应用,这也算是一种“择其善者而从之”吧。至此,希望毛国瑶过录的靖藏本批语应有的价值不被湮没,并得以充足的认识,裨益于红学思考,襄赞于红学文化。

注释:

①毛国瑶《红楼梦批语的几点看法》,原载《红楼梦版本论丛》1976年5月,南京师范学院中文系资料室编,本文据《靖本资料》p.73录入。

②同①。

原创文章,作者:凯尔,如若转载,请注明出处:https://www.meirixz.com/bazi/99656.html